People capitalizing Random Words for emphasis, as if they're Proper Nouns.
Also getting 'a' vs 'an' wrong. It follows pronunciation, not spelling; so it's "a European" and "an honor".
1) Be nice and; have fun
Doxxing, trolling, sealioning, racism, and toxicity are not welcomed in AskLemmy. Remember what your mother said: if you can't say something nice, don't say anything at all. In addition, the site-wide Lemmy.world terms of service also apply here. Please familiarize yourself with them
2) All posts must end with a '?'
This is sort of like Jeopardy. Please phrase all post titles in the form of a proper question ending with ?
3) No spam
Please do not flood the community with nonsense. Actual suspected spammers will be banned on site. No astroturfing.
4) NSFW is okay, within reason
Just remember to tag posts with either a content warning or a [NSFW] tag. Overtly sexual posts are not allowed, please direct them to either !asklemmyafterdark@lemmy.world or !asklemmynsfw@lemmynsfw.com.
NSFW comments should be restricted to posts tagged [NSFW].
5) This is not a support community.
It is not a place for 'how do I?', type questions.
If you have any questions regarding the site itself or would like to report a community, please direct them to Lemmy.world Support or email info@lemmy.world. For other questions check our partnered communities list, or use the search function.
6) No US Politics.
Please don't post about current US Politics. If you need to do this, try !politicaldiscussion@lemmy.world or !askusa@discuss.online
Reminder: The terms of service apply here too.
Logo design credit goes to: tubbadu
People capitalizing Random Words for emphasis, as if they're Proper Nouns.
Also getting 'a' vs 'an' wrong. It follows pronunciation, not spelling; so it's "a European" and "an honor".
Oh my goodness, someone pointed this out on Tumblr years ago, but it desperately needs repeating:
Dear English Language Fanfic Writers,
Wanton: an unrestrained desire, usually of a sexually nature.
Wonton: a type of dumpling found in Chinese and East Asian cuisine.
I wanton for wontons
In the USA and other English-speaking countries: weary =/= wary.
For example, I'll see someone write something like: "I am weary of the campfire because it is so hot"
You aren't tired of the campfire! You are wary of it!
Bet, i absolutely grow weary of sitting in the hot! Gotta go cool off by the river or something.
But your point stands.
I don't generally correct people's spelling or pronunciation but something I've noticed occurring more and more lately is people using "loose" when they mean "lose" and it gets under my skin for unknown reasons
Don't forget that sale/sell constantly get mixed up.
It's a loose loose situation.
It's because your skin is too lose, it's easy to get under it.
I ~~could~~ couldn't care less
Hold ~~down~~ the fort
The proof ~~is in the pudding~~ of the pudding is in the eating
~~elon musk~~ Twat
"Hold down the fort" and "the proof is in the pudding" is how those phrases are currently used in the US, regardless of their origins, and they still make sense. "Could care less" is objectively wrong unless you're trying to indicate that you do kinda care.
The last correction is accurate.
Sometimes I like to be extra specific about how it is physically impossible for anyone to care less than I do about .